你们可以从无花果树学个比方。当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

天地要废去。我的话却不能废去。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当作的工,又吩咐看门的儆醒。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

所以你们要儆醒,因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

我对你们所说的话,也是对众人说,要儆醒。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And what I say unto you I say unto all, Watch.

我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

于是用比喻说,一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前梢果子,却找不着。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

管园的说,主阿,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

有一个女人,被鬼附着病了十八年。腰弯得一点直不起来。

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)

And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.

1112131415 共856条